latinica  ћирилица
26/10/2016 |  11:10 ⇒ 11:15 | Аутор: РТРС

Малог принца не би било да није било Срба из Њујорка!

На 61. Београдском сајму књига организовано је предавање поводом 70 година од превођења на српски језик култне књиге "Мали принц" Антоана де Сент Егзиперија.
Мали принц - Фото: илустрација
Мали принцФото: илустрација

Овом приликом, истакнут је и необичан податак о једној од најпознатијих дјечјих књига на свијету која је очарала и  одрасле.

Наиме, Егзипери је свој рукопис о Принцу без успјеха нудио бројним издавачима, не само у Француској, већ и у другим земљама Европе, а онда је једног дана стигао до Америке. У Њујорку је покуцао на врата издавачке куће браће Јовановић, досељеника из Панчева - "Harcourt brace Jovanovic".

Послије тог сусрета, све друго је историја..."Мали принц" преведен је на више од 200 језика и продат у више од 80 милиона примјерака и једна је од најпродаванијих књига на свијету.

То је књига о доброти, љубави и одговорности која је постала узор за размишљање и писање књига за дјецу, то је књига која је у цијелом свијету ушла у лектиру, а Мали принц постао је узор и један од најсвјетлијих ликова у свјетској књижевности за дјецу.

Антоан де Сент Егзипери рођен је у Лиону 29. јуна 1900. године. Био је писац и пилот. Погинуо је у Другом свјетском рату 1944. године када су га изнад Средоземног мора оборили њемачки авиони.

Извор: Агенције